Apprendre à creuser – En attendant Nadeau

La traduction s’enseigne-t-elle ? Se transmet-elle ? Et si oui, quelles règles de cet art se communiquent-elles, et comment ?

Source : Apprendre à creuser – En attendant Nadeau

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s